頭良いキャラなのに「役不足」誤用してるから萎える
何回か上がってるけど別に間違ってない強いて言うなら日本語が主語述語抜きで会話することが多くどっちにも捉えられるのが悪い
木主はもっと日本語勉強しような
木主の為に解説するとあなた達の相手をする役なんて、私の役として不足しているって意味で使ってるなら間違いでは無いらしい。
木主じゃないけど「あんた達じゃ役不足よ」を「あんた達(の相手をする役)じゃ(私の役として)役不足よ」と解釈するとおかしくないってことか。ソロモン達の慧眼には脱帽です。
これに関しては日本語自体がややこしいせいでもある
日本語の話をするなら、役不足に部分を直すよりアンタ達→コイツらに修正したほうがスムーズな気がする「アンタ達」だと今から殺す敵に不満を話しかけているみたいになるので役不足アピールがなんとも違和感が出るけれど、「コイツら」にすればソロモンに役不足アピールしているみたいになるからちょうど良くない?
アンタ達じゃ力不足よ で良くない?
役不足は「役者の実力に対して役が物足りない」だからアガリアレプトの使い方で合ってる定期
正直今の誤用じゃないの解釈は誤用じゃないことを全体に解釈を探してる感じがして強引に感じるあんたの相手じゃ役不足よなら元の文を限りなく残して解釈を一通りに抑えられると思うんだがどう?
あんた達で複数形だったわあんた達相手じゃ役不足よの方が自然だな
誤用じゃない君の理論こじつけっぽくて嫌い
バールゼフォンは「煮詰まって」気晴らしに出かけるし、ビフロンスはさいおくを目指して進むしそもそもメギドのセリフ自体に日本語として正確さに信用がないから、アガリアレプトの役不足も同じように捉えていいぞ
ヴァイガル語やぞ
最奥は「さいおう」「さいおく」のどっちでもいいはず
どうでもいいわそんなことよりアガリアさん可愛い(痴呆)
こじつけとか言ってる人は好き嫌いの問題じゃないことに気づこう
日本語警察は空気読めないからな…
メギドのシナリオは好きだけどこういう誤用を「××と考えれば誤用じゃない。指摘する人の方が悪い」という風潮はどうかと思う役不足の使い方からしたら、既に出ている「コイツらじゃ役不足よ」「あんた達相手じゃ役不足よ」の方が自然であって、誤用じゃない前提に多数の省略があると勝手に補足する擁護はちょっと無理がある
11:31だから実際に誤用じゃねえつってんだろ!!!主語述語の捉え方で読み方変わるってさんざん国語でやっただろおお
どうしても誤用にしたい人は日本語の歴史勉強したらいかに自分がくだらないことに拘ってるか分かると思うよ
誤用って言うけど日本語の意味なんていくらでも変わるし役不足ももうどっちの意味でも辞典に載ってるでしょ、どっちゃでもいいんじゃないか
なまじシナリオやらキャラ付けやらが上手くできてるからそういう些細なことが気になるんだよね、わかるわかる!ゲームの他の部分にもっと粗があれば一つの台詞がそんなに気になることもないし、こういう神経質な指摘が出るたびによくできたゲームだと思うよ。手間じゃないならさっと直して欲しいけど、ゲーム製作、運営はよくわからんからなあ…
「ヤバイですね!」 昔は良い意味で使わなかったけどなぁ
別に日常生活なら咎めることはないけど、アガリアレプトさんは頭いい設定だから改変前の正しい言葉を使って欲しい
誤用じゃないのに直す方がおかしくね?
所詮ゲームテキストだから気にしたら負けよメインストーリーの最初のほうでもバルバトスが「的を得てる」って堂々と言ってるぐらいだし世界観的なところでいえば無限回廊をグリッドに例えて解説し始めるし
日本語は時代を経て使われ方が変わっていくものだし、そもそも解釈次第では間違いではないからね。
>21:34いや的を得るは正しいよ?
半年くらいずっと「まあ誤用だけど目くじら立てるのもなー」くらいに思ってたから、そもそもこれ、アガリさん視点だと誤用じゃないじゃん、と気づいたときはメッチャクチャ恥ずかしかったし一人で顔真っ赤になった。御用じゃないって論が気に入らない人の気持ちは、だからよく分かるよ……。
「私じゃ役不足ですよ〜」に似ているし誤用っぽく聞こえるのかな。正しく伝わるように文法に気をつけた話し方なんてしないけど、ゲームとかだと意識するのかも。この言葉、自分は声の大きいひとりごとじゃないかと思うんだけど、相手に言っているようにもソロモンに言っているようにもとれるんだよなぁ。
まあ細かい事は気にしない気にしない!(シャックス論)
メギド世界だと役不足はこっちの意味なんだよはい論破
01:58身もふたもないけどまじでこれだよ
ご利用の皆様が気持ちよく書き込みできる掲示板であり続けるために、以下に該当するような投稿はお控えくださいますようご協力お願いいたします。
等
※公式ポータル利用規約 第4条及び投稿ルールもあわせてご確認ください。 ※違反が確認された際には然るべき対応をさせていただきます。
頭良いキャラなのに「役不足」誤用してるから萎える
何回か上がってるけど別に間違ってない
強いて言うなら日本語が主語述語抜きで会話することが多くどっちにも捉えられるのが悪い
木主はもっと日本語勉強しような
木主の為に解説すると
あなた達の相手をする役なんて、私の役として不足しているって意味で使ってるなら間違いでは無いらしい。
木主じゃないけど
「あんた達じゃ役不足よ」
を
「あんた達(の相手をする役)じゃ(私の役として)役不足よ」
と解釈するとおかしくないってことか。
ソロモン達の慧眼には脱帽です。
これに関しては日本語自体がややこしいせいでもある
日本語の話をするなら、役不足に部分を直すより
アンタ達→コイツら
に修正したほうがスムーズな気がする
「アンタ達」だと今から殺す敵に不満を話しかけているみたいになるので
役不足アピールがなんとも違和感が出るけれど、
「コイツら」にすればソロモンに役不足アピールしているみたいになるからちょうど良くない?
アンタ達じゃ力不足よ で良くない?
役不足は「役者の実力に対して役が物足りない」だからアガリアレプトの使い方で合ってる定期
正直今の誤用じゃないの解釈は誤用じゃないことを全体に解釈を探してる感じがして強引に感じる
あんたの相手じゃ役不足よ
なら元の文を限りなく残して解釈を一通りに抑えられると思うんだがどう?
あんた達で複数形だったわ
あんた達相手じゃ役不足よ
の方が自然だな
誤用じゃない君の理論こじつけっぽくて嫌い
バールゼフォンは「煮詰まって」気晴らしに出かけるし、ビフロンスはさいおくを目指して進むし
そもそもメギドのセリフ自体に日本語として正確さに信用がないから、アガリアレプトの役不足も同じように捉えていいぞ
ヴァイガル語やぞ
最奥は「さいおう」「さいおく」のどっちでもいいはず
どうでもいいわそんなことよりアガリアさん可愛い(痴呆)
こじつけとか言ってる人は好き嫌いの問題じゃないことに気づこう
日本語警察は空気読めないからな…
メギドのシナリオは好きだけど
こういう誤用を「××と考えれば誤用じゃない。指摘する人の方が悪い」という風潮はどうかと思う
役不足の使い方からしたら、既に出ている「コイツらじゃ役不足よ」「あんた達相手じゃ役不足よ」の方が自然であって、
誤用じゃない前提に多数の省略があると勝手に補足する擁護はちょっと無理がある
11:31だから実際に誤用じゃねえつってんだろ!!!
主語述語の捉え方で読み方変わるってさんざん国語でやっただろおお
どうしても誤用にしたい人は日本語の歴史勉強したらいかに自分がくだらないことに拘ってるか分かると思うよ
誤用って言うけど日本語の意味なんていくらでも変わるし役不足ももうどっちの意味でも辞典に載ってるでしょ、どっちゃでもいいんじゃないか
なまじシナリオやらキャラ付けやらが上手くできてるからそういう些細なことが気になるんだよね、わかるわかる!ゲームの他の部分にもっと粗があれば一つの台詞がそんなに気になることもないし、こういう神経質な指摘が出るたびによくできたゲームだと思うよ。手間じゃないならさっと直して欲しいけど、ゲーム製作、運営はよくわからんからなあ…
「ヤバイですね!」 昔は良い意味で使わなかったけどなぁ
別に日常生活なら咎めることはないけど、アガリアレプトさんは頭いい設定だから改変前の正しい言葉を使って欲しい
誤用じゃないのに直す方がおかしくね?
所詮ゲームテキストだから気にしたら負けよ
メインストーリーの最初のほうでもバルバトスが「的を得てる」って堂々と言ってるぐらいだし
世界観的なところでいえば無限回廊をグリッドに例えて解説し始めるし
日本語は時代を経て使われ方が変わっていくものだし、そもそも解釈次第では間違いではないからね。
>21:34
いや的を得るは正しいよ?
半年くらいずっと「まあ誤用だけど目くじら立てるのもなー」くらいに思ってたから、そもそもこれ、アガリさん視点だと誤用じゃないじゃん、と気づいたときはメッチャクチャ恥ずかしかったし一人で顔真っ赤になった。
御用じゃないって論が気に入らない人の気持ちは、だからよく分かるよ……。
「私じゃ役不足ですよ〜」に似ているし誤用っぽく聞こえるのかな。
正しく伝わるように文法に気をつけた話し方なんてしないけど、ゲームとかだと意識するのかも。
この言葉、自分は声の大きいひとりごとじゃないかと思うんだけど、相手に言っているようにもソロモンに言っているようにもとれるんだよなぁ。
まあ細かい事は気にしない気にしない!(シャックス論)
メギド世界だと役不足はこっちの意味なんだよ
はい論破
01:58
身もふたもないけどまじでこれだよ