正式なテキストの発表がまだですが…生放送で出たネフィリムのテキストの「巨大化状態になる」は日本語として変ではないでしょうか?巨大化する:巨大な状態に変わる なので、巨大化状態になる:巨大な状態に変わる状態になる となってしまいますつまり、巨大になってないです(なろうとする状態になる、です)また、特性では「巨大化のとき〜」という書き方で「巨大化状態のとき〜」ではありません巨大化状態というフレーズを廃止し「巨大化する」「巨大化のとき」に変更した方が良いのではないでしょうか?
状態変化には「状態」と付ける習わしになっているから基本外す事ができない。(励起状態やめまい状態なんかもそう)化を外して「巨大状態」にしないのは単に語呂が悪いからって程度な気がする
ゲーム内仕様の巨大化っていう状態になるってことやろ
正式なテキストの発表がまだですが…
生放送で出たネフィリムのテキストの
「巨大化状態になる」
は日本語として変ではないでしょうか?
巨大化する:巨大な状態に変わる なので、
巨大化状態になる:巨大な状態に変わる状態になる となってしまいます
つまり、巨大になってないです(なろうとする状態になる、です)
また、特性では「巨大化のとき〜」という書き方で「巨大化状態のとき〜」ではありません
巨大化状態というフレーズを廃止し「巨大化する」「巨大化のとき」に変更した方が良いのではないでしょうか?
状態変化には「状態」と付ける習わしになっているから基本外す事ができない。(励起状態やめまい状態なんかもそう)
化を外して「巨大状態」にしないのは単に語呂が悪いからって程度な気がする
ゲーム内仕様の巨大化っていう状態になるってことやろ